Перевод "My... my... my... my turn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My... my... my... my turn (май май май май торн) :
mˈaɪ
 mˈaɪ
 mˈaɪ
 maɪ tˈɜːn

май май май май торн транскрипция – 32 результата перевода

My... my turn!
My... my... my... my turn!
My... my... my... my turn!
Моя... моя очередь!
Моя... моя... моя очередь!
Моя... моя... моя очередь!
Скопировать
My... my... my... my turn!
My... my... my... my turn!
Babe, can you just, like, really...
Моя... моя... моя очередь!
Моя... моя... моя очередь!
Детка, правда, ты не мог бы...
Скопировать
(singing: if I fall ill, I won't go to the doctors.)
(I'll turn to my friends, and I'm not kidding either...)
Listen, friend!
Если я заболею к врачам обращаться не стану.
Обращусь я к друзьям, не сочтите, что это в бреду...
Слушай, друг!
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
-That's not normal... I want to now!
It's my turn!
I want to!
-Это не нормально...
Я хочу сейчас!
Моя очередь! Я хочу!
Скопировать
You fucked it up, Alexandre.
- My turn.
- Wait for it!
Мимо, Александр.
- Моя очередь.
- Подожди!
Скопировать
Hey, beautiful!
. - It was my turn.
And now it's mine.
-Детка... отойди.
-Но я тут стоял!
Теперь я тут стою.
Скопировать
I'll convince Spock I'm all right and order him to report here.
Soon as he leaves the Bridge, I'll turn command over to Scotty and report to my quarters.
Will that fill your prescription?
Мне надо убедить Спока, что я в порядке... И я прикажу ему явиться сюда.
Когда он покинет мост, я отдам командование Скотти и уйду в свою каюту.
Это вас устраивает?
Скопировать
All the tenants knew of your intentions. Inventions, rather.
And I awaited my turn with impatience.
It's too unfair to be taken like this into your neat trap.
Всем соседям досталось от вашего внимания, скорее даже, от ваших выдумок.
И я с нетерпением ждал своей очереди.
Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети!
Скопировать
The face of a machine, which I had operated.
I saved my life and let them turn me around, as they say in the secret service.
Instead of hanging me, they put me in a British prison camp.
Лицо машины, которую я привел в действие.
Я спас свою жизнь, но позволил им сбить меня с курса, как говорят у нас на секретной службе.
Вместо того чтобы повесить меня, они отправили меня в лагерь для английских военнопленных.
Скопировать
No, it gives me pleasure, try doing the exercises sometime.
I know: turn my tongue seven times in my mouth before speaking.
But no, with that system you have an idea, you examine it... you develop it, but it comes out nonetheless...
Доставь мне удовольствие, потренируйся какое-то время.
Знаю. "Хорошо взвесь свои слова, прежде чем говорить".
Да нет. С этой системой у тебя есть мысль, ты её анализируешь, облекаешь в слова... Но ты всё равно её говоришь!
Скопировать
But when I close my eyes, their images come back to me vividly, as if it were only yesterday.
- My turn again.
- Never mind.
Я закрываю глаза, и картина прошлого предстает пред моими глазами, словно это было вчера.
- Снова моя очередь.
- Не беспокойся.
Скопировать
I'm stupid, stupid, stupid!
Cheer up, my friend. Your stupidity may turn out to be of divine inspiration.
Mr Gaye, I thought we were going to find Father?
Я тупица, тупица, ту-пи-ца!
Радуйтесь: ваша тупость явилась вам по вдохновению свыше.
Мистер Гэй, я думал, что мы отправились на поиски папы.
Скопировать
The ugly old man's over there.
Now it's my turn, you old pig.
Aim!
= Гляди какой страшный мужик!
= Отойди ка в сторонку. Щас я ему!
... = Целься!
Скопировать
- That's a hell of a lot of whiskey.
My faith in God will turn it to water.
We'd better hurry.
- Вы выпили так много виски.
Моя вера в Бога превратила его в воду.
Надо торопиться.
Скопировать
I'll be all right.
I turn my mare into a pretty girl.
I sleep with her, ...then I change her back and use the mare for my work.
Я ведь, могу творить чудеса, если нужно.
Сегодня вечером я превращу мою кобылу в прекрасную деву.
И усну в её объятиях. А завтра снова превращу деву в кобылу и отправлюсь в путь.
Скопировать
To each his own.
It's my turn
Song of my boarding school: "The Cup"
Каждому своё.
Теперь моя очередь.
Песня моей школы-интерната: "Кубок".
Скопировать
Just me and a busload of kids.
I'll turn off at Sir Francis Drake on my way to Santa Rosa Airport.
I don't wanna see any police cars ... helicopters, whatever.
Только я и полный автобус детворы.
Я сверну у бульвара Фрэнсиса Дрэйка по дороге в аэропорт Санта Роза.
И чтоб никаких полицейских машин вертолётов, ничего такого.
Скопировать
It's good for you.
Now get on top of me, get up as you turn - But I'll hit my head up there!
Look!
Все на пользу.
— Теперь залазь на меня, повернись и привстань. — Но я ударюсь головой!
— Смотри!
Скопировать
It doesn't really matter.
Along....about here is where I make my turn.
Take a few minutes here.
Это неважно, правда.
Вон... вон там примерно я поворачиваю.
Давай остановимся здесь на пару минут.
Скопировать
Well you know, the supernatural and all that magic bit.
You know, really Jo, I'm obviously wasting my time trying to turn you into a scientist.
Well, how do you know there's nothing in it?
Ну, знаете, сверхъестественное и вся эта магия.
Знаешь, на самом деле, Джо, я, очевидно, впустую трачу свое время, пытаясь превратить тебя в ученого.
Ну, откуда ты знаешь, что там ничего нет?
Скопировать
Don Juan, what have you done, murdering an old father like myself?
My ghost will chase, haunt and oppres you wherever you turn and your young body will shortly come to
Already I am d d
Дон Жуан, что же ты учинил, убив меня, старика?
Мой дух не даст тебе покоя и станет преследовать тебя, куда бы ты ни пошёл, а твоё молодое тело вскоре обратится в прах и тлен.
Я у-м-е-р
Скопировать
Only wild animals foray in this dangerous place.
If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better
Jester, I just heard the voice of my brother Felipe whom I must slay to prevent him from betraying us.
Только дикие звери рыщут в этих опасных местах.
Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил.
Хестер, я только что слышал голос моего брата Фелипе, его нужно убить прежде, чем он нас выдаст.
Скопировать
Let me look to!
It's my turn!
Master, why can't I hear your voice any more?
Я тоже хочу посмотреть!
Сейчас моя очередь!
Маэстро, почему я не слышу вашего голоса?
Скопировать
"One, two, Maria Heel...".
Wait, it's my turn!
No, dad!
Топая, Мария... - Минуту, минуту.
Сейчас моя очередь.
- Нет, ты уже большой.
Скопировать
This is for how you treated me back in prison.
Now it's my turn.
You better make some money tonight.
Так ты со мной обращалась тогда, в тюрьме.
Теперь моя очередь.
Лучше тебе заработать немного денег этой ночью.
Скопировать
The excitement's over.
Yes, my wife just doesn't turn me on like she used to.
Well, you know.
Возбуждение прошло.
Да, моя жена просто не заводит меня, как это бывало.
Ну, знаешь...
Скопировать
Just couldn't cope
I'd turn my head I'd back away
I wouldn't want to know
Просто не справилась бы...
Я обращаюсь к нему - я ухожу от него.
Я не хочу больше ничего знать.
Скопировать
And this one?
Why do you want to turn my life upside down?
Why?
Ну, а эта?
Зачем вы хотите разбить мою жизнь?
Зачем?
Скопировать
Just look at her!
Now it's my turn.
- Eh, scram!
Только посмотрите на неё!
Теперь моя очередь.
- Эй, проваливай!
Скопировать
I loathe all these silly mysteries.
But it's not my turn.
I asked you a question that you haven't answered yet.
Я ненавижу все эти дурацкие тайны.
Но теперь совсем не моя очередь, Олуэн.
Я предложил вам вопрос, но ещё не получил на него ответа.
Скопировать
But as long as you can function, that's okay with me.
But you get my ass in the gears, man, and I'm gonna turn the flame up under yours.
- Come on.
Но пока ты выполняешь свои функции, меня это устраивает.
Но если из-за тебя мою задницу запрягут, я под твою буду огонь проводить.
- Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My... my... my... my turn (май май май май торн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My... my... my... my turn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май май май торн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение